日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

G20英文專題 中國在線首頁
CHINA DAILY 英文首頁
 

Businesses lack useful information

Everyone agrees we are in the age of globalization. The only difference is that in the 1990s globalization meant China welcomed global businesses to set up beachheads in its coastal cities and reach into its heartland.

Today, the word also means Chinese businesses expanding outside China, to do more business by building their own offshore operations.

But unfortunately, Chinese companies going abroad do not get as much help at home as their overseas competitors and partners do. In one area, as I recently found out, help is particularly weak - information people may need to do business globally.

On the surface, there is no lack of it. A search on the online Chinese bookstore of Dangdang.com, one gets 8,783 results about quanqiuhua or Chinese for "globalization". In comparison, on Amazon.com, a search for "globalization" produces 8,124 results.

Not bad. But the Chinese books are mostly translated from English editions that are no longer popular in the West.

Some titles dealt mostly with theories, read only by academic people. The Chinese media and publishing industries seem to have a fetish about theories, almost like a panda's addiction to bamboo leaves. In the West, books place a clear emphasis on practical knowledge.

A search on Amazon for "China business", for instance, one gets 15,559 results, and for "India business", one gets 12,250 results. Whereas on Dangdang, a search for meiguo jingji (US economy), one gets only 1,126 results, and for touzi meiguo (investment in the US), one gets 176 results. A shocking disparity.

What is more bewildering is why book publishers keep supplying the market with boring theoretical tomes and refuse to shift to the presumably more interesting and also more profitable practical business manuals, such as How to Invest in the US or Merger and Acquisitions in the EU.

There are individuals who have first-hand knowledge and are far more useful to local business people other than just theoretical books.

There is no law preventing publishing companies from rolling out more titles on how to buy farms and factories, partnering with sales channels, hiring foreign professionals, and networking with business people in other nations.

What is preventing them? The only explanation, I presume, is that the media and publishing industries are still run by intellectuals out of touch with the realities of the business world today. They are not good at relating real people's experiences and feel they do not need an audience.

One does not have to thumb through the pages of books on globalization to find out how frustrated general Chinese readers must feel. In everyday press coverage, there are many examples.

A search for quanqiuhua (globalization) in the news department of Baidu.com, the Chinese-language search site, plenty of windows will pop up showing or reporting quasi-academic speeches on the "essence of globalization" and its "core significance", its "foundation", and its "leading forces", and so forth.

How can Chinese business executives find any use in such information?

Small wonder that more and more Chinese companies require a high English proficiency among their recruits. Some companies, my friends told me, even require English be spoken at their board meetings.

At first, I could not figure out why. But now I know. What a clever way it is to avoid having anyone quoting from boring books and press articles - and thereby steer the company away from useless information.

E-mail: younuo@chinadaily.com.cn

(China Daily 03/03/2008 page4)

 
  中國日報前方記者  
中國日報總編輯助理黎星

中國日報總編輯顧問張曉剛

中國日報記者付敬
創始時間:1999年9月25日
創設宗旨:促國際金融穩定和經濟發展
成員組成:美英中等19個國家以及歐盟

[ 詳細 ]
  在線調查
中國在向國際貨幣基金組織注資上,應持何種態度?
A.要多少給多少

B.量力而行
C.一點不給
D.其他
 
本期策劃:中國日報網中國在線  編輯:孫恬  張峰  關曉萌  霍默靜  楊潔  肖亭  設計支持:凌雷  技術支持:沙益新
| 關于中國日報網 | 關于中國在線 | 發布廣告 | 聯系我們 | 工作機會 |
版權保護:本網站登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網站獨家所有,
未經中國日報網站事先協議授權,禁止轉載使用。