国产人人色I色婷婷综合久久中文字幕雪峰I奇米色777欧美一区二区I久热久热aV爽青青在线I国产av喷水I国产伦精品一区二区三区免.费I高潮av在线Iww欧美一级I91天天看I黄a在线91I九一无码中文字幕久久无码色…I丰满国产精品视频二区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips > BBC > QA of the Week

Heart Idioms 和“心”有關(guān)的成語

The phrase 'eat somebody's heart out' beats me. Could I use any personal pronoun instead of 'somebody' in this phrase? How do the British use this phrase? Please give me some examples.

Zhang Yishi, China

收聽與下載

In this special spooky edition of Q and A of the Week, Jean and William dig out some gruesome sounds from the BBC FX cupboard.

In fact, the phrase eat your heart out does not have a very grisly meaning. We often use it when we feel very proud of something, to imply that we are better at doing something than a real expert. Look at this dialogue:

A: Why are you looking so pleased with yourself?

B: I've passed my driving test!

A: Yay!

B: Eat your heart out Lewis Hamilton!

Heart Idioms 和“心”有關(guān)的成語

"Eat your heart out Lewis Hamilton!"

In English there are many frequently-used idioms relating to the heart. Listen to the programme to find out more about the following phrases:

It's not for the faint-hearted.

To put your heart and soul into something.

To take something to heart.

To pour your heart out (to someone).

Remember that if you have a burning question about the English language, you can email us at questions.chinaelt@bbc.co.uk. We might make a programme about it.

Glossary 詞匯

spooky 恐怖的

dig out探尋出

gruesome 令人毛骨悚然的

FX 音響特別效果

grisly 可怕的或討厭的

a burning question 特別想問的問題