日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Popular Song  
   
 





 
靜謐憂傷:A place nearby
http://language.chinadaily.com.cn/audio/song/APlaceNearby.mp3
[ 2006-08-02 14:19 ]

2. faded away:逐漸凋零,逐漸消失。在歌中,fade是die(死亡)的委婉語。

2. about to tear myself apart:處理中文歌詞時,譯文也借用了例句一的翻譯法——“反話正說”。

在歌中,about to tear myself apart 指“(離開你)使我撕心裂肺”,反過來,可以表達為“(你在我腦中)與我難以割舍”。

靜謐憂傷:A place nearby  中文歌詞

靜謐憂傷:A place nearby天堂若比鄰   琳恩·瑪蓮

我走進房間
坐在你床邊整夜未眠
回望你曾有的堅強
我終于明白
那種疼痛我無法承受
而今我仍能聽到
你最后的話語

天堂并不遙遠
我也不會走很遠
你若要找我
某一天 你終能把我找到
天堂并不遙遠
所以沒必要說再見
請別為我哭泣
我將永遠守在你身邊

你已慢慢走遠
展開羽翼飛向天邊
在冥冥蒼穹
我好希望能把你找回
你是我的思緒
靜謐憂傷:A place nearby與我難以割舍
占有我心中最特殊的角落

天堂并不遙遠
我也不會走很遠
你若要找我
某一天 你終能把我找到
天堂并不遙遠
所以沒必要說再見
請別為我哭泣
我將永遠守在你身邊

即使我睡著了 夢中
你的聲音依舊
話語依然
我念你到永遠

天堂并不遙遠
我也不會走很遠
你若要找我
某一天 你終能把我找到
天堂并不遙遠
所以沒必要說再見
請別為我哭泣
我將永遠守在你身邊

   上一頁 1 2 3 下一頁  

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
The Week Oct 15, 2010
Sex and the City《欲望都市電影版2》精講之六
“購房移民計劃”英文表達
米歇爾人氣飆升 支持率遠超奧巴馬
五種地道的“八卦”表達
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯