国产人人色I色婷婷综合久久中文字幕雪峰I奇米色777欧美一区二区I久热久热aV爽青青在线I国产av喷水I国产伦精品一区二区三区免.费I高潮av在线Iww欧美一级I91天天看I黄a在线91I九一无码中文字幕久久无码色…I丰满国产精品视频二区

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  fever pitch: 高度興奮, 狂熱

最近,關于美國迪斯尼公司是否將在中國上海興建主題公園的消息層出不窮。但是根據最新消息,迪斯尼方面否認與上海方面已達成協議。這可能暫時讓內地的玩家們失望了。

請看相關報道:Walt Disney Co yesterday moved to quell speculation that it is on the verge of reaching a deal with the government over a proposal for a Disneyland theme park in Shanghai.

Rumours of an impending agreement reached fever pitch on Tuesday after Robert Iger, Disney's president and CEO, was quoted on Hong Kong Cable TV as saying talks with the Chinese Government were "ongoing."

fever pitch表示"a state of extreme agitation or excitement",是"高度興奮, 狂熱"的意思。在這個短語中,fever名詞作形容詞用,修飾后面的名詞pitch,和fever heat的意思相近。

上文的句子中,借用fever pitch表示關于興建主題公園的謠言傳得很兇,在迪斯尼的首席執行官的一番言論后達到頂點。


(中國日報網站編)