日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2003
White Paper
 報紙上經(jīng)常出現(xiàn)"白皮書"這個詞, 英文就是"White Paper", 指政府發(fā)布的正式文告或詳細的政策性報告.

"White Paper"通常都比較冗長, 包含有支持論點的各類數(shù)據(jù), 圖表和案例. 但是, 它們和白色的紙有什么關系呢? 有人推測, 在紙張剛剛出現(xiàn)的時候, 由于造紙技術的不發(fā)達, 造出的紙張大多灰色粗糙, 且價格昂貴, 只有在國家發(fā)布政策時才用經(jīng)過漂白的, 質(zhì)地優(yōu)良的紙張, 于是"White Paper"代表了文件的重要地位, 那些政府公報就被稱為"白皮書". 這種推測很有想象力, 也似乎很有道理. 可惜的是, "White Paper"的來源并非如此.

在19世紀, 英國政府經(jīng)常向議會提交國家政策或法律的議案, 由議會審議通過, 因為這種議案的封面是藍色的, 所以被稱為"藍皮書 (Blue Paper)". 而如果一份議案過于簡單, 不宜立即審議, 也就是說, 這項提議的政策或法規(guī)在短時間內(nèi)不會立即成為國家政策或法律體系的正式組成部分時, 就會用白色封面的文件形式進行公布, 也就是"白皮書"(White Paper). 說起來, 相對簡潔明了的"White Paper"比起冗長艱澀的"Blue Paper"更具實用性. 從第二次世界大戰(zhàn)開始, 美國政府也采用"白皮書"一說, 用于表示政府的或商業(yè)的背景報告 (background report).

摘自《英語即時通》
 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內(nèi)容。如需轉載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.