日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2001
Bookkeeper
 到了美國幾個天后就很想找一份工作以增加一點家庭收入,報紙上有很多廣告要找 Bookkeeper,我想這事很簡單 ── 圖書保管員。于是拿起話筒就給對方打電話,說我對這個工作感興趣,我以前在國內(nèi)作過圖書館管理員的工作,有經(jīng)驗,對方問我具體做些什么,我說整理書,按照圖書分類法編排 …… 還沒等我說完,他就說: "小姐,我們找的是 Bookkeeper,不是 Librarian (圖書管理員)。"

當(dāng)時我也不理解這二個字有什么不同,晚上先生回來后一問才知道 Bookkeeper 是會計工作,這里 "book" 是指 "帳簿,帳冊", "bookkeeper" 就是 "簿記員, 管帳人, 會計"的意思,和 "librarian" (圖書管理員)完全是兩碼事。

(摘自《世界日報》)
 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.