国产人人色I色婷婷综合久久中文字幕雪峰I奇米色777欧美一区二区I久热久热aV爽青青在线I国产av喷水I国产伦精品一区二区三区免.费I高潮av在线Iww欧美一级I91天天看I黄a在线91I九一无码中文字幕久久无码色…I丰满国产精品视频二区

CULTURE

CULTURE

'Harmony in Translation: Fu Lei Meets Beethoven' concert held in Malta

Xinhua????|???? Updated: 2024-06-18 16:12

Share - WeChat
[Photo/Xinhua]

Beethoven's masterpieces came together with texts by a renowned Chinese translator on Sunday night for a concert in Malta called: "Harmony in Translation: Fu Lei Meets Beethoven."

The performance by a trio featuring Niu Ruixin and Pierre-Henri Xuereb on the viola, and Pascal Mantin on the piano was held at the China Cultural Center in Malta.

Fu Lei is famous for his contributions to Chinese literature as a translator of French classics, including works by Rolland, Balzac, Voltaire, and Hippolyte Taine. One of Fu's first translations was Rolland's "Beethoven."

The audience enjoyed Beethoven's music, accompanied by excerpts from Fu Lei's translation of "Beethoven" and passages from "Fu Lei's Family Letters," a collection of correspondence between Fu and his two sons.

Audience member Nicholas Galea Testaferrata described the concert as a "fresh interpretation" of Beethoven's music, and an excellent opportunity for audiences to learn about Fu and his literary works.

Another concertgoer, Carol Lee, expressed her intention to explore more of Fu's translations. She said the concert had provided a platform to learn more about Chinese culture.

Meanwhile, Director of the China Cultural Center Yuan Yuan emphasized the timeless beauty of Beethoven's compositions, and the profound impact of Fu's translations in bridging gaps between cultures.

Copyright 1994 - .

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.